Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
AVALI avali, a rivistablog primurosa di u spannamentu di a pruduzzioni litteraria corsa d’oghji, ma à tempu locu di baratti è di critica suciali.

À MEZA VIA

Marceddu

Puisii


Viaghjendu nasci a puisia. Par via chì a puisia hè viaghju framanti. Viaghju par mezu mondu. Viaghju drentu à sè. Vistighi di sonniu. Amori di u locu. Amori di a ghjenti. mimoria suminaghjola pà i ghjorna ancu à vena. À vena. Sempri.
In u so introitu à u littori, a dici da par eddu Ghjuvan Micheli Weber chì st’opara di soiu hè à l’arici di a so mità di vita, a so meza via. si pensa senz’altru à Dante principiendu cusì l’infernu di a so cummedia : « Nel mezzo del cammin di nostra vita ».
Ghjuvan Micheli hà francatu i vicendi di a so selva scura. Hà tinutu menti u di bonu di i passati. Ci metti in cummunioni d’aligria denduci sti puemma di sintimu è d’umanità. Di cori tocca un polu è l’altru abbadendu chì univirsalità hè somma singularità.
A nostra civiltà, a ci ramenta, hè paisana. Ci veni da sta terra dundi sò buliati l’ossa antichi. U pastonu furmatusi hè di a fraternità è di l’amicizia.
Hè quì l’univirsalità. Hè quì l’eternità. Hè quì a radicalità d’avvena.
Aiò, o Ghjuvan Michè, sona dinò, canta dinò, eppo scrivi dinò. Capunanzi ti ringraziu assai.


Le voyage engendre la poésie. Car la poésie est un voyage en perpétuel recommencement. Un voyage au cœur du monde. Un voyage au plus profond de l’humain. Vestiges de rêves. Amour de la terre. Amour des gens. Mémoire féconde pour les jours qui restent à éclore. Toujours. Dans son introduction au lecteur, Ghjuvan Micheli Weber nous révèle que cet ouvrage figure le mitan de son existence, à la moitié du chemin. Comment alors ne pas évoquer Dante qui ainsi débuta l’enfer de sa Divine Comédie : « Au milieu du chemin de notre vie ».
Ghjuvan Micheli Weber a franchi les embûches de sa sombre forêt. Il a su conserver l’essence des choses passées. Il nous appelle à communier dans la joie à la lecture de ses poèmes d’humanité. Il nous fait comprendre, mais comment en douter, que l’universalité ne peut s’atteindre que par la singularité. Notre civilisation, il nous le rappelle, est paysanne. Elle nous vient de cette terre ensemencée par les ossements de nos aïeux. Amitié et fraternité en sont ces fruits les plus beaux. Ici réside l’universalité. Ici se trouve l’immortalité. Ici se fonde la radicalité de l’avenir.

Rinatu Coti

- Avali vi pruponi una manata di versi tratti da À meza via -


Ch’edda ti sia cuncessa
La sapienza di l’umanu

È la vuluntà divina
D’aiutà l’altri ancu in vanu

Cusì sì,tutta a to vita
D’u mali starè luntanu


L’ isula hè una leccia
L’ inghjustizia hè la so pena

Li so radichi ind’a so storia
Branchi vultati à l’avvena

La so acqua hè tradizioni
La so vuluntà Nazioni



À meza via, Ghjuvan Micheli Weber, Matina Latina-Cismonte & Pumonti, 184 p., 15 €


Commentaires

MM 25/03/2008 10:15

Salute à Marceddu è à tutti quelli di Matina Latina chì ci campanu cù i so scritti!

Per vultà à u sughjettu,vogliu salutà dinù u pueta GM Weber chì ci hà scrittu una bella raccolta;c'è u stintu paisanu è u versu tradiziunale,c'è a passione tamanta d'un omu per a so terra è a so cultura;un libru chì face prò è chì s'ssumiglia assai à quellu di l'amicu CA Guastalli di e Piazzole d'Orezza !!

Eppò ùn si pò parlà di Weber senza ramintà u so travaglione cù l'associu Dopu Cena è u so dischettu magnificu...Sciansgedama !! aspittendu quellu chì hà da vene incu tamanta primura !!!