Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
AVALI avali, a rivistablog primurosa di u spannamentu di a pruduzzioni litteraria corsa d’oghji, ma à tempu locu di baratti è di critica suciali.

SCHIZUVRINÌA

marceddu


    A cunnisciti quissa malatìa chì mudifichighja, chì turba a parcizzioni di a rialità? A chjàmani schizuvrinìa. Hè una malatìa gravìssima è una disgràzia maiò par quiddu chì n'hè toccu è ben' intesu par tutta a so famidda.
Quisti tinti schizuvrènici ùn poni campà à pocu pressu nurmali, diciaremu piuttostu campaccià chè addupiati di midicini cavaddini.

    Ma ùn vulia micca raghjunà di schizuvrinìa quì, era solu chì quand'ì ghje' pensu à parichji corsi, mi faci pinsà à quista malatiaccia. Iè, pò parè un pocu stranu ma v' aghju da spiicà.

    Mi si pari chì a parcizzioni di certi quand'iddu si tratta di a noscia lingua hè abbastanza turbata è ancu dìmmula franca in tuttu for' di rialità.
Pàrlani di salvà a lingua corsa, pàrlani di piana di sviluppu, pàrlani di Cunsiglii Cunòmichi è Suciali, pàrlani di metta i so fiddoli 'n i scoli bislingui, pàrlani di lingua corsa ublicatòria 'n i scoli, pàrlani ancu di fà parlà corsu à i ghjinitori è d'ùn so' quantu affari... Ci sò ancu chì sò pronti à mora par difenda a sputichezza di a lingua contru à paroli com'è « appuntamentu » chì vinariani à imbastardisciala.

    Pòvar' ad iddi, fàcini com'è ch'idda asistissi sempri, com'è ch'idda fussi sempri via a noscia vechja lingua vulendula difenda è curà. Ùn vìdini micca ch' hè ghjà morta o ùn la volni micca veda o ùn la poni micca veda parch' hè troppa dura ad accittà è quissa a capiscu. Hè un dulori maiò di dissi chì a so lingua hè morta. S'hè tramandata sinament'è no duranti sèculi è sèculi. A parlàiani i nosci minnanni è i so minnanni nanzi ad iddi ma i bisfiddoli ùn la pàrlani più è cussì hè lecca. Era u filu ch'adunìa i ginirazioni di corsi è pianta incù noscu. Hè quant'è à perda a so ànima, quant'è à taddassi un bracciu è una ghjamba, via hè un dulori trimendu. Era a richezza chì i pòvari aienti
lacaiani à i so fiddoli, spissu a so làscita ùnica. È oghji chì li lachemu à i nosci fiddoli? Un corru, li lachemu.

    Dunqua, tutti sti corsi accaniti à difenda, à prumova, à sparghja, à insignà, ecc è ghje' cumpresu, mi fàcini pinsà à sti duttora à u capizzali llu malatu è chì discurriani à chì di sanguetti, à chì di lavativu senza essasi avvisti chì u tintu malatu era ghjà mortu da quand'hè.

    Ma a morti di a noscia lingua, mi pari à mè un fattu ch'ùn si pò più oghji nicà. Quand'ì vo' pinseti à ciò ch'idda fù: a lingua d'un locu, a lingua d'un pòpulu, a lingua d'una storia; parlata ad ogni mumentu lla vita, da u vìculu à ghjubidominu, in i festi è 'n i dola, travaddendu o pusendu; parlata da tutti, da u più miuccu à u più vechju, da u sgiò à u circataghju, da ogni mistieri (bancalaru, stazzunaru, scarparu, buttigali, vindioli, etc.); capaci di sprima i mìnimi minuzzii, di mintuvà tuttu ciò chì l'abbisugnaia, una lingua ricca, spùtica, custruita da millai d'anni di storia, via era una lingua cù a so sintassi, a so grammàtica, u so vucabulariu. Una lingua nè più alta, nè più
bassa di l'altri, ma una lingua.

    È oghji chì hè? Nudda, hè turrata à nudda. Micca chì a sintassi, a grammàtica, u vucabulariu ùn asitìssini più, nò ma par via chì a lingua ùn hè più aduprata da i ghjòvani ginirazioni, par via ch'ùn hè più aduprata in nisciun' mumentu di a vita è in nisciun' locu di a suciità.

    M'eti da dì ni: « Eh, è chì faci di i canti, di a littaratura, di l'emissioni di talivisioni, di radiu, di i scoli bislingui? ». Iè, hè vera ma u fattu si stà chì a lingua, unn hè più in bucca à i ghjòvani è dunqua hè finita. È po', ùn hà più nisciun' spàziu di vita; firmaia a caccia, u caffè, u paesu, oghji hè compia. Alora, i canti, a littaratura, l'emissioni, a scola, iè, hè bè ma ùn faci micca una lingua via.

    Ramentu chì u latinu hè statu parlatu duranti sèculi in ghjèsia è ancu oghji in certi ghjèsii ma ùn hè micca bastata da mantenalu lingua via.
U corsu si pò tramandà pò essa in i canti, in a littaratura, in certi emissioni spicializati, in certi associi, in certi scoli ma lingua via ùn sarà ma' più. Oramai, hè una lingua tiòrica, una lingua senza avvena, una lingua morta.

    Alora, credu ch'ùn valg' à piattassi a faccia da veda meddu. Bisogna ad accittà stu fattu è fà fronti è almanaccà un avvena senza ad idda. Essa schizuvrènici ùn hè micca una suluzioni.
Affruntemu a rialità. Ùn dicu micca di firmà di difendala, d'insignalla, di studialla, di punghjà di sparghjala, nò, d'altrondi a facciu è cuntinivaraghju à falla.

    Ma ci vol' d'essa cuscenti chì no' a femu
pà una lingua morta.


Ghjuvandumenicu Tafani hè natu in 1969. Stà in Bala di Purtivechju. Maestru di scola, appassiunatu di lingua corsa, si dà di cori è d’intelletu à a ricerca linguistica.

Commentaires