Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

AVALI

avali, a rivistablog primurosa di u spannamentu di a pruduzzioni litteraria corsa d’oghji, ma à tempu locu di baratti è di critica suciali.

RIEN FAIRE

marceddu
RIEN FAIRE
RIEN FAIRE

Un ciel de fer hè a cronaca cutidiana di l'alienazioni di l'omu/uparaghju, dumatu è liatu à a mascina, sfracicatu da a logica spietata di u capitali disumanizatu. Rumanzu di lotta è di spiranza, hè dinò a tistimunianza di 'ssi vii d'esiliu ch'eddi funi custretti à piglià tanti è tanti Corsi longu à u vintesimu seculu scorsu, scalata in un universu, scunisciutu, difficiuli è crudu ancu (u Cuntinenti, l'usina è a rialità uparaghja). Ce matin-là, comme à l’accoutumée ou presque, il n’y avait pas de soleil. À peine réveillé par mon infernal réveil, je retrouvais machinalement mes gestes habituels....

MUNTAGNA

marceddu
MUNTAGNA
MUNTAGNA

Muntagna, muntagna cara eternu amori Muntagna corsa fiera è sminticata Fideli è muta tali una spusata Ricca di storia è ricca di culori… Par mè sarè sempri a me muntagna Dundi a nivi hà tessu a curona Imbalsamata da l’arba barona Indù si cala è si spechja l’altagna ! Hà datu sempri aiutu à u rimitu Persu da la disgrazia o la svintura In a furesta zippa è sicura Hà piattu u guerrieri è u banditu... Muntagna corsa ascolta la me pena Vàrdati da la piaghja traditora Chì pianu pianu andarà à mora Aval’ chì calcicata hè la so rena ! È i to ochji pieni di tristezza Ùn poni chè vidè ‘ssu mondu vanu Ùn...

LEGI LITTURALI

marceddu
LEGI LITTURALI
LEGI LITTURALI

A situazioni di a Corsica oghji chjamaria à una riflissioni funda. Parichji sughjetta mòsciani chì a noscia ìsula hè à a mala via. Si ni pò mintuvà calchiadunu chì sò cunnisciuti assa': pulitichedda, sbiutera di i paesa, disimpiecu, curruzioni, attività illìciti, pèrdita di a so idintità, pèrdita di i valori tradiziunali, pèrdita di so tarri à prò di u capitali frusteru; di a lingua è di a cultura ùn si ni parla mancu più, cosi capulati da un pezzu. Vularia eu incalcà à nantu à un puntu chì mi pari di primura. Spissu si senti dì par pruteghja i nosci piaghji è i nosci tarri in ginirali, ch'iddu...

Bernardo Atxaga (scrittori bascu)

marceddu
Bernardo Atxaga (scrittori bascu)
Bernardo Atxaga (scrittori bascu)

Autori di lingua basca cunnisciutu è stracunnisciutu pà u so rumanzu Obabakoak, ricusa Bernardo Atxaga di essa in i panni di u scrittori naziunali. s'edd'hè aredu di una tradizioni culturali, nanzi saria quidda litteraria. Bernardo Atxaga n'en revient pas de pouvoir vivre de la littérature et poutant cet écrivain de quarante-quatre ans a déjà à deux reprises incarné la littérature basque. En 1974, d'abord, avec Etiopia, un recueil de poèmes qui a bouleversé la poésie basque. En 1989, ensuite, avec Obabakoak : Prix national (espagnol) de littérature, Prix de la critique (espagnole) et Prix Euskadi....

Requiem (un peu trop) anticipé pour une langue à l’agonie.

marceddu
Requiem (un peu trop) anticipé pour une langue à l’agonie.
Requiem (un peu trop) anticipé pour une langue à l’agonie.

Traduit du corse Tiracci l'usciu ? Quissa po nò. C'est un jeudi soir, dans la sacristie de la cathédrale d'Aiacciu. Je suis là à écouter les hymnes que les chantres de San Ghjuvan Battisti entonnent à pleins poumons. L'entrelacement mystérieux des voix de la paghjella confère un écho particulier à ces syllabes latines mâchées par des bouches corses. J'ai le sentiment de tout comprendre. Les voix s'éteignent, aussitôt s'élèvent à nouveau. C'est un cantique à la Vierge en toscan interprété lors des processions. Le fait que ces chants soient restés dans les mémoires ne cesse de m'émerveiller. À présent...

TIRACCI L'USCIU ? QUISSA PO NÒ !

marceddu
TIRACCI L'USCIU ? QUISSA PO NÒ !
TIRACCI L'USCIU ? QUISSA PO NÒ !

Un ghjov’è sera, in sacristia à Domu, a catidrali aiaccina, stocu à senta à l’inni intunati cù tanta sulennità da i cantarini di San Ghjuvan Battisti. L’intrecciu arcanu di u cantu in paghjella, cunceda unu rilevu particularu à i sillabi latini mastacciati da bocchi corsi. Mi pari à veru di capiscia tuttu. À tempu compiu, attaccani subitu cù un canticu di prucissiò à a Madonna, in tuscanu. U fattu ch’eddi fussini ferma impressi in i menti ‘ssi canti mi laca smaravigliatu. Avali, smettini di cantà i cunfrateddi, è trà eddi, a si raghjonani in corsu. Sò cunscentu di a furtuna meia, di truvammi in...

MATINA LATINA

marceddu
MATINA LATINA
MATINA LATINA

Comment nomme-t-on ce moment où la nuit s’arrache aux flancs des monts, que le ciel s’éclaire d’un bleu infini, et que les vallées s’éveillent à un jour nouveau, limpide, cristallin ? En corse, cela porte un très joli nom : una matina latina, un matin radieux, mais cela pourrait tout aussi bien s’appeler « espoir ». L’espoir de voir se poursuivre une aventure commencée voilà bien des siècles, celle de la langue corse et de sa littérature. Il y a des évidences qu’il faut réaffirmer, marteler sans cesse, sous peine qu’elles ne se dissipent. La Corse est une terre de latinité ; notre langue est italique...

CORSICA - a national question ?

marceddu
CORSICA - a national question ?
CORSICA - a national question ?

Many of the debates about Corsica don’t in fact grapple with the real problem, which is to know whether a Corsican national question really exists. In this article Daniel Desmé* shows how Corsican national identity has survived two centuries of rule from Paris and asserts the Corsican people’s right to self-determination. To think of Corsica as an oppressed nation seems incongruous to many observers, even those who are best-informed and least inclined to imperialist attitudes. How can a country, so close to our shores, which enjoys the same civil rights as continental France, which gave it an emperor,...

PARZIALITÀ

marceddu
PARZIALITÀ
PARZIALITÀ

Videmu in cisbugliulu la nazione Da la parzialità ch'hà parturitu Di ghjustizia u sintimu hè sparitu 'Ssi signuracci 'ssi capitalisti I privilegi anu ristituitu Pè sustenesi à u capu di u partitu U populu ormai sà chì li guverni In associu sò cù u capitale È tessenu frà elli u più gran male È mentre ch'o patimu d'ogni cosa Ch'o patimu l'affronti è l'inghjustizie Le nostre le miserie, sò le so delizie Di questi ùn ci vole à supportà la somma Si vurrebbinu impone da eroi Ma più brutti è più bassi sò chè noi Pè difende i diritti di la to sorte Ricordati u passatu, le suffranze Pè ùn lascià tumbà le...

BESTIARIU

marceddu
BESTIARIU
BESTIARIU

Esistenu in l’universu trè regni : u minerale, u vegetale è l’animale. L’omu, à rombu di sente lu dì ch’ellu hè "l’essare superiore", "l’essenza intelligente" si finisce per crede ch’ellu suprana issi trè regni. Invece... È poi chì superiorità ? Chì intelligenza ? Ùn si manca d’animali chì sianu superiori à l’omu ! Per u saltu, a puce ùn hè più forte chè l’omu ? È per nutà, i pesci ? È per vulà, l’acelli ? È per l’annasu, u cane ! Serà a superiorità di l’intelligenza chì face l’omu pretensiunutu ? Ci vole à sapè chì ogni animale, in a so vita propia, hà a soia l’intelligenza, cosa chì l’omu in...

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>