Top articles
-
Société de Provocation
"J'appelle "société de provocation" toute société d'abondance et en expansion économique qui se livre à l'exhibitionnisme constant de ses richesses et pousse à la consommation et à la possession par la publicité, les vitrines de luxe, les étalages alléchants,...
-
U PRUGRESSU SPAZZINU
Spazzata A dignità Spazzata A filicità Spazzati I valori Spazzatu L'anori Spazzatu U campà Spazzatu Da cambià Spazzata A storia Spazzata A mimmoria Spazzati I parlati Spazzati L'antinati Spazzati I pastori Spazzatu L'altori Spazzati I dulfini Spazzati...
-
CORSICAN GODS
Hè un’animalu rilighjosu l’omu. L’abbisogna à creda quantu è l’aria da campà. Ma si sà pur troppu ch’eddu hè ingratu di natura. Capulatu a festa, sminticatu u santu. È macari s’è i miti, i raconti, i scritturi, di u cuntrariu ci voni scunvincia, sò murtali...
-
U VANTU DI A PUVARTÀ
Assaghju Tena à contu. Sò paroli maestri, è micca solu paroli, bensì pinsamentu : «Tena à contu», ciò chì Nannò, a minnanna di Marceddu Jureczek li dìcìa da ziteddu. È chì, à u veru fondu, dani a so sustanza à u so assaghju U vantu di a puvartà, isciutu...
-
U Signori di i Moschi (Sa majesté des mouches)
Rumanzu U Signori di i Moschi hè u capid’opara pessimistu di u scrittori inglesu William Golding. Ci prisenta a vita di un gruppu di ziteddi (da sei à dodici anni) scalata in un’isula diserta à mezu Pacificu dopu ch’edda si fussi abbattuta a so aviò....
-
VENDRE
Arrêtez de faire semblant. Puisqu’en fait, tout est à vendre. Vendez lez jardins, les potagers, les vergers. Là où les anciens enlevaient pierre à pierre, là où ils charriaient de la terre pour combler les planches. Démontez les murets de pierres, les...
-
DES ARMES...
Des armes, des chouettes, des brillantes, Des qu'il faut nettoyer souvent pour le plaisir Et qu'il faut caresser comme pour le plaisir L'autre, celui qui fait rêver les communiantes Des armes bleues comme la terre, Des qu'il faut se garder au chaud au...
-
IRLANDA 'LLU ME CORI
Sfilani da ori è ori i nivulona 'llu mari cilestu È rozani i mutora 'llu bufonu andaccianu carcu ziffu à robba è à ghjenti frusteri. Mi scitu da prufondu sonnu par sentalu sfiatulà inchjinendu l'ali à parti manca prontu ad aparturì u so ventri bumbuciunutu....
-
DIU FEMINA
S’eddu fussi femina Diu Tandu A ci daria La cumunioni Da milli basgi di li so labbri Li prigheri Puisii da tuccà u paradisu Cù Diu S’eddu fussi femina Ogni rilighjò Una ghjastemma Saria Marceddu Jureczek t’hà 34 anni. Hè natu in Aiacciu è ci insegna u...
-
HOMMAGE À LA CATALOGNE
Tistimunianza Hè divintatu l’usu, oghji ghjornu, ma in i cuntrasti pulitichi, ma in i libri, ma in l’emissioni di a televisiò, di dichjarà chì u sucialisimu hè utupia, chì rializà ùn si pò, è saria priculosu ancu. Da scunvinciavi, abbadeti ghjà i provi...
-
REVOLTE
A rivolta di ARUNDHATI ROY : Vecu, scrivu, dicu. Courrier International di u 11/01/2007 Stassini bassu, fà arechji di marcanti, sò atti pulitichi, altr’è tantu à rivultassi. Quiddu chì, in cuscenza soia, veni fattu capaci di i disguasti di a glubalizazioni,...
-
U PARADISU
U paradisu hè quì ùn circà puri più u paradisu hè quì ùn hè mai statu insù Insù versu u celi u menu voli dì mai più ancu l'aria si ghjela bulendu culà insù M'aviani imparatu chì u viziu è a virtù pà troppu aduprati erani schiavitù Stà à senta ad ugnunu...
-
L'INTRICCIATA
Puisii Pueta annaturalatu, di virsura schietta, d’ìnduli propiu, Marcu Ceccarelli rapisci u cori è a menti di chì u leghji cù sti spichi di puisia accolti da alzà u lumu par sopr’à a bughjura. L’orbu tarrincu pari ch’eddu si scundisessi. L’umanità cresci...
-
TRAHISON
« Tiens ! Si je te racontais un bon coup ». Tatave se cala sur sa chaise, respira un grand coup, plia ses mains sur son ventre, « alors » dit-il. J’allumais une sèche, dans le souffle de la fumée je commençais : « eh bien, voilà… » Je racontais mon équipée...
-
I SUNADORI
Di Castiglione, San Gavinu, Di Pastricciola o Sermanu Lu valsu era di razzinu Incù qualchì sonu stranu A chì lu so viulinu Cetra o ghitara in manu Pocu à pocu si sò cambiati Li strumenti i più anziani Ma u baddu di i frati Risunava notti sanni Pariani...
-
E CUGLIERE
Era tempu à e cugliere, sott’à un sole di furnace D’ogni core à bulleghju sbucciavanu essenze nove Da u ventu e minace Ne faciamu le prove S’annunciavanu le strage Cantavanu centu lochi capu rossu cù l’Umigna Vicin’à le ire streme ind’un mare scatinatu...
-
TRÈ PADDI IN U SPINU…
In prima sera, S’infiara u celi Sfriscia u ventu Straccia i nivuli di sangui A luna torra ceca U carrughju si ni stà bassu U caffè hè chetu. Ci vurrà à turrà i carreghi è à puliscia i toli. Ma aghjumpatu da a ghjurnata, l’omu spigni u lumu, sarra a porta,...
-
U CRIAMPULU IN U SO VICULU
A guerra era pà compiasi. Si raligrava ugnunu è si sminticava pà un attimuchju a caristia di tuttu. Mancu una spiga da fà granu, mancu un granu da fà farina, mancu farina da fà pani. A fami nera era quì à latu, com’è una cumpagna fidata è ghjilosa. Ma...
-
VINCIA
Vincia par ùn lacà cada U nosciu sonniu Quiddu chì tutt’ insembu Emu cridutu Vincia da chì a noscia rabbia Ùn ci cunsumi Da chì iss’ odiu trizinanti, rampicanti Sighi l’ufferta à Dumani Vincia da sbandiscia a noscia inghjulia Alzendu u nosciu pugnu Com’...
-
INVISTITA - ERRANCE
Puesii “I me primi puesii, scritti in u Sittanti è stampati in pochi asimplarii, ùn mi cunviniani più à tempu d’oghji. Aviu pinsatu à lacalli in un fondu di scagnu ma sta mania di fà u novu cù l’anzianu m’hè rivinuta. Mi socu dittu : Mi piaci à fà parlà...
-
NON, SAPHO
Dans le Fragment 16, Sapho mentionne une femme du nom d’Anaktoria, dont l’absence lui pèse. Les 15 shekels de la réponse de Shabtai correspondent à peu près à quatre euros. Ce qu’il y a de plus beau, disait Sapho, c’est l’être que vous aimez. Je dis que...
-
PASOLINI
Quantu mi pari sempri vivu l'insignamentu di Pier Paolo Pasolini pà metta un nomu par annantu à a rialità ch'è no campemu. Une dictature qui aurait les apparences de la démocratie, une prison sans murs dont les prisonniers ne songeraient pas à s'évader....
-
L'ARTIFIZIU
Donna à fantàsimi inghjumiddati Quant’è stradi virtuali : Albi novi À speri inchjirchjati In u sangu maccu Di l’omu, bramosu dinò, Circhendu vìa di tè U fiori d’iddu stessu, Doppiu naturali Paru è micca, In u fuddetu idènticu Di a quèstula persa, In l’artifiziu...
-
PUTERI È BUCÌA
Quandu un certu niveddu di disugualità esisti in un paesi è senza presa di cuscenza – com’è annu pà l’alizzioni prisidinziali, chì mori pòvari ani vutatu à dritta –, opa asaminà l’influenza ditarminanti di i media in a fabricazioni di l’upinioni. Cusì...
-
Antulugia di a litteratura corsa
Misurgu l’onori fàttumi di scriva u prifaziu di a ristampa di l’Anthologie de la littérature corse di Mathieu Ceccaldi publicata da l’edizioni Klincksieck in 1973. Sta publicazioni vinìa dopu à u so Dictionnaire corse-français (pieve d’Evisa) isciutu...