Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
AVALI avali, a rivistablog primurosa di u spannamentu di a pruduzzioni litteraria corsa d’oghji, ma à tempu locu di baratti è di critica suciali.

Pourquoi t’entêtes-tu à écrire dans cette langue ? (1)

Marceddu


Letteratura--prucessu--copie-2.jpg 

Parchì, à tè ti pari ch’ avissi a scelta ? Cusì aghju fattu risposta, secca è stizzosa par pena è mi ni pentu avali, à un amicu meiu.

 

Hè vera, sò bislinguu. Ammaistreghju in modu paru corsu è francesu. Iè, ma quì vulemu trattà di litteratura. È fà è brega, aghju pruvatu à spiicammi nantu à u carattaru intimu di a lingua, di i sintimi spressi in a scrittura, chì i paroli ùn sò attrazzi è basta, inveci pezzi di carri è sanguiniccia lampati nantu à a carta… capitu, sò statu capitu micca. L’amicu meiu pinsava efficacità, littori parechji atti à leghja è intenda u scrittu ; eiu pinsavu virità. Ni sò fermu tribbulatu, cummossu ancu : eru incapaci à dì da chì scriviu in lingua corsa.

 

Una cunfessioni a vi devu fà : sò guasgi cà incapaci à sprima à palesu i me sintimi. Custrettu à falla, t’aghju u felu chì mi ghjugni in bocca è a civa si rivolta. Era propiu cusì quandu aghju cercu à risponda à a dumanda fattami. Robba parsunali troppu, in leia fonda cù a biugraffia meia, cù ciò ch’e sogu. Dunqua, a megliu manera era d’impinnà. Mi n’avvecu aghjà ch’aghju buscu cusì un prima abbozzu di risposta, ma ci vultaraghju. In prima locu, da chì scrivu in corsu ?

 

T’aviu dodici anni è viniu tontu pà l’opara di J.R.R. Tolkien. M’abbughjavu è turravu ad abbughjammi a littura di l’opara intreva. Subitu, m’hè ghjunta a voglia di fanni altr’è tantu à Tolkien, vali à dì à inghjinnà mondi maravigliosi cun essari fantastichi. Tandu scrittu aghju un picculu rumanzu, biffendu u maestru inglesu. Aghju scrittu in francesu. Era a lingua di scola, a lingua di i libri. A sapiu ch’eddu si pudia scriva in corsu è certi ducumenti scularii l’aviu studiati da minori. Ma mai aviu vistu più di trè fogli scritti in corsu sanu sanu. Ziteddu eru è u corsu, da mè, era lingua casana, o piuttostu di minnanna chì mamma cù mecu sfrancisava sempri. Comu avariu pussutu imaghjinà chì u corsu ghuvessi à cumpona opari zeppi zeppi tal’è quali quidda di u scrittori inglesu ch’e prizzavu più cà più ? Da lingua litteraria, u corsu era squalificata. ‘Ssa prima prova rumanzesca, l’aghju ghjittata. Quindici anni dopu, sò vultatu à u scriva. Tandu aghju scrittu in corsu è basta. Picculi raconti è puisii. A scelta di a lingua m’eti da dì, comu l’aghju fatta tandu ? Era ideulogica era. Chì trà dodici è vinti setti anni, ci era statu u liceu è masimu l’università, prima in Nizza, dopu in Corti. Cù l’amichi di liceu, ci diciami naziunalisti è ammiravami i faccendi di i clandistini. Nantu à i muri d’Aiacciu, in paesi, scriviami FLNC di pittura bianca è stavami à senta à i canzoni di Canta u Populu Corsu, I Voci di a Gravona, l’Arcusgi, I Chjami Aghjalesi… Cusì fendu, aghju scopru a litteratura militanta di tandu cù testi di Ghjacumu Fusina, Ghjuvan Teramu Rocchi, Ghjacumu Thiers, Andria Nobili, Saveriu Valentini…
 

Vultendu da Nizza, eru più naziunalistu cà mai, numicu di a Francia, ricusendu di dichjarami francesu…
 

Pinseti ghjà, scriva in francesu era com’è razza di tradimentu. D’altrondi, par via di a me « furmazioni » litteraria ammintata più in sù, in corsu mai cà puisia si pudia scriva è puisii indiati mancu à dilla, rispittendu a santa regula di l’uttunaria… a scuparta è a littura di Una Spasimata, u rumanzu di Rinatu Coti fù da mè un veru spannamentu. Figuretivi un libru, iè ma unu RUMANZU, dui centu paghjini è più, in a parlata di minnanna è u sughjettu : a Corsica attuali, in i carrughji aiaccini, in i me lochi, senza svieri ideulogichi nè laudaziu di nimu. Eru comu un tontu eru. Infantimatu. Dui anni dopu aviu lettu tuttu ciò chì s’era scrittu in lingua corsa st’ultimi trent’anni.

 

Oghji aghju fattu i paci cù i dui cumpunenti maestri di a me identità : a corsa è a francesa. Hè meia dinò a cultura francesa, sò mei ‘ssi paroli è ‘ssa sintassa ch’e usu quand’edda pari à me, ancu puri da crià. Ma scrivu, masimu in corsu, par forza ch’e parlu corsu, par forza ch’e sò corsu.



Marceddu Jureczek 

Commentaires

francesca 12/04/2010 10:42


Mi pare ch'ella sia a dumanda fatta u più spessu à un scrivanu quella di u "perchè"? Micca solu pè a lingua ma dinù pè i sugetti o u so trattamentu (per esempiu u pessimisimu, ecc) E mi dumandu s'è
u scrivanu stessu hà tutta a risposta. U scrittu vene da u più prufondu, u veru scrivanu per mè hè quellu ch'ùn pò campà senza scrive. Dunque ciò chì esce hè una necessità intima è a lingua scelta
hè un affare intimu, intricciatu cù l' anima, a cultura è a storia persunale. Pigliemu altri duminii artistichi ; a pittura : si dumanda à un pittore perchè hà sceltu l'acquarella è micca altri
generi chì si "venderianu" di più? Si dumanda à un musicante perchè face u "classicu" piuttostu chè u "pop rock" chì hè più pupulare? L'evidenza hè ch'ellu face ciò chì li currisponde u più!


Marcu 15/03/2010 14:54


Ci saria da scriva un libru cullittivu : "parchì scriva in corsu ?"... Ma credu chì - qual'idda fussi a raghjoni - scriva in 'ssa lingua scita sempri meccanismi agressivi è disprezzu di i discorsi.
Sarà una forma sempri d'upprissioni ? À 'ssa quistioni aghjungu : iè, è dunca ci voli à risista, a pinna in manu.


Marceddu 16/03/2010 08:44


D'accunsentu cù tecu. Ogni lingua si carrieghja saccata di foli, di miti, d'idei fatt'è lestri... dannifichi, assuvati da quiddi chì scrivini, quiddi (i pochi) chì leghji è masimu, quiddi chì ùn
sani leghja...

Di sicura, calcosa à chì veda cù a "fola d'identità" mintuvata da Ghjacumu Thiers. Forza dinò cù razza di gattiva cuscenza, di spechju ch'eddu pruponi u scrittori ad una sucità chì cerca, cù mori
fretta, di sminticà passatu è avvena pussibuli.


Matteu Mattei 14/03/2010 10:08


O Marcè, à mè mi pare più secca a dumanda cà a risposta...
postu ch'ella hè a prima volta ch'e scrivu quì, ne prufittu per lampatti dui fiori:
bellu spaziu, ch'e visitu spessu è sempre vulinteri...


Marceddu 15/03/2010 09:26


O amicu, mi faci piaceri di leghjati quì. Sò cuntenti ch'eddu ti piacissi u blog. S'appia ch'edd'hè da tutti. Tandu, mandà puri testi di qualunqua manera...

à prestu 


Renucci François-Xavier 14/03/2010 09:41


M'hà piaciutu monda issu articulu ! ùn aghju micca lettu "Una Spasimata", sò parechji anni chì vogliu fà lu, è u vostru articulu rinvivisce issa brama. Parleremu di e pagine chì ci piacenu u più
?
A prestu.


Marceddu 15/03/2010 09:23


Manca à dilla, è ci vurrà ancu ch'e mi fessi di di più rigulari nant'à u to situ. N'apprufittu pà ringraziatti di u to cumentu à puntu di U Vantu...

Pà ciò chì hè di Una Spasimata, forsa chì ti vinarà mali à buscattini unu, chì ùn si trova più indocu.

à prestu